Iz štajerskih njiv

OdgovorNapisal/-a wiking » 12.08.2007 20:31:48

Lep pozdrav vsem skupaj,rad bi vam pokazal kaj sem ob izkopavanju krompirja našel...imel sem velik krompir!
Slika

Slika

Slika
wiking
 
Prispevkov: 123
Pridružen: 11.05.2007 21:13:32
Kraj: Štajerska

OdgovorNapisal/-a germanmedals » 12.08.2007 20:57:07

Zasledil sem eno podobno z enakim znakom vendar drugače razporejeno,... to naj bil znak Srbske ljudske skupine - Volksgruppe, iz Banata al nekaj takega.
Zanimiva najdba. ta druga ima ceno 150 EUR


Slika


Mislim da gre za združenje zidarjev... Iz Alpskih dežel
germanmedals
EXECUTOR
 
Prispevkov: 429
Pridružen: 01.02.2007 08:12:03
Kraj: Wajdušna

S

OdgovorNapisal/-a starababa » 12.08.2007 21:12:33

Značka pripada Zvezi kmetov pokrajine Alpenland,

Landesbauernschaft Alpenland (Pokrajinsko združenje kmetov vAlpenlandu), težko je prevest. Verjetno je jo izgubil kakšen pripadnik bauernschafta, ko je okopaval krompir.

Bauer-Kmet, Mauer-Zidar, Bauen-graditi
starababa
Moderator
 
Prispevkov: 588
Pridružen: 03.02.2007 17:17:48

OdgovorNapisal/-a Collector » 12.08.2007 21:14:33

Prej kmetov kot zidarjev.

Slika
Collector
Moderator
 
Prispevkov: 609
Pridružen: 19.01.2007 16:36:58
Kraj: Cyberspace

OdgovorNapisal/-a Collector » 12.08.2007 21:15:29

Starababa me prehitel med pisanjem :D

Slika
Collector
Moderator
 
Prispevkov: 609
Pridružen: 19.01.2007 16:36:58
Kraj: Cyberspace

OdgovorNapisal/-a germanmedals » 12.08.2007 21:18:15

Hmmm,...majhna zmešnjava med prevodi,.... mislim pa da piše
Bauer-I-n
torej je za kmetice. No blizu sem bil,..moja nemščina je mal zarjavela v detajle
germanmedals
EXECUTOR
 
Prispevkov: 429
Pridružen: 01.02.2007 08:12:03
Kraj: Wajdušna

A

OdgovorNapisal/-a starababa » 12.08.2007 21:24:07

Res v zgornjem delu piše "an die Bauerin", imaš prav (kmeticam), spodaj pa Bauernschaft (Kmečka zveza).

Kriegsern???dank an die Bäuerin ( Vojna ??? zahvala kmeticam)! Kaj točno piše ne morem razbrati!
starababa
Moderator
 
Prispevkov: 588
Pridružen: 03.02.2007 17:17:48

OdgovorNapisal/-a germanmedals » 13.08.2007 02:50:05

Kriegserntedank an die Bäuerin = "nekakšna vojna zahvala"
germanmedals
EXECUTOR
 
Prispevkov: 429
Pridružen: 01.02.2007 08:12:03
Kraj: Wajdušna

E

OdgovorNapisal/-a starababa » 13.08.2007 09:39:46

Ernte pomeni žetev, letina ali pridelek, se pravi:

Kriegserntedank an die Bäuerin, Zahvala za dobro letino v vojnem času kmeticam v kmečki zvezi Alpenland.

Zadnjič spremenil starababa, dne 13.08.2007 19:01:45, skupaj popravljeno 1 krat.
starababa
Moderator
 
Prispevkov: 588
Pridružen: 03.02.2007 17:17:48

OdgovorNapisal/-a germanmedals » 13.08.2007 15:35:26

Huh,...pa smo le prilezli do konca
germanmedals
EXECUTOR
 
Prispevkov: 429
Pridružen: 01.02.2007 08:12:03
Kraj: Wajdušna



Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 1 gost